Long boring story why I was talking about the refugee family's parent-teacher conferences with a member of the refugee committee at church, but I was asking about a Swahili translator, and he said, "no need, so-and-so speaks enough French to translate for the mom."
What's this, now?
They also speak French?
I could have been learning French this whole time instead of Swahili????
gaaaahhhhhhhhhh
I do wonder what their reaction is going to be when I show up next time butchering TWO languages so I can talk to them
Hey, so I never asked, but where's your refugee family from?
Holly worked with a bunch from Burundi, who spoke a language called "Kurundi" which is a minority language in that area, and for which there were almost no resources. She finally managed to dig up a PDF full of scanned images from an English/Kurundi dictionary, and that was the best she found.
By the way, one possibly important thing to do is to see if you can get a black friend to help them figure out what hygiene and grooming products might be important. That's one area where white folks can't apply their own knowledge, because the physiological differences are real.
"Dude she's the Purdue Pharma of the black pill." - JasonL
"This thread is like a dog park where everyone lets their preconceptions and biases run around and sniff each others butts." - Hugh Akston
lunchstealer wrote:By the way, one possibly important thing to do is to see if you can get a black friend to help them figure out what hygiene and grooming products might be important. That's one area where white folks can't apply their own knowledge, because the physiological differences are real.
As long as that friend isn't Eriq La Salle.
his voice is so soothing, but why do conspiracy nuts always sound like Batman and Robin solving one of Riddler's puzzles out loud? - fod
no one ever yells worldstar when a pet gets fucked up - dhex
lunchstealer wrote:Hey, so I never asked, but where's your refugee family from?
Parents are from the Congo. They spent 14 years in a camp in Uganda, where the kids were all born. They speak Swahili and Luganda (glad I don't have to try to learn that one! No idea where I'd find resources). AND FRENCH APPARENTLY
Ellie wrote:They speak Swahili and Luganda (glad I don't have to try to learn that one! No idea where I'd find resources)
http://learn.learn-luganda.com/
Actually, I'm amazed as anyone that that exists. I was going to suggest trying a local university's Anthropology or Linguistics departments.
I sort of feel like a sucker about aspiring to be intellectually rigorous when I could just go on twitter and say capitalism causes space herpes and no one will challenge me on it. - Hugh Akston
Another interesting (well, interesting to me at least) thing I just learned is that -- probably because the kids learned Swahili from their parents -- they can speak it fluently, but can't read or write it at all. Glad I learned that before I bought or made any books in Swahili for them!
He completado de leer enteramente "Harry Potter y La Piedra Filosofal" con sólo una poca de asistencia de un diccionario. (El español usado en la traducción fue muy "castellano", con usaje frecuente de "vosotros", lo que no conozco bien.) Aprendí muchísimas palabras nuevas, aunque no creo que unos como "gargola", "centauro", o "papanatas" serán muy útiles...
I sort of feel like a sucker about aspiring to be intellectually rigorous when I could just go on twitter and say capitalism causes space herpes and no one will challenge me on it. - Hugh Akston
Veo que el título español no hace el tonto como el título inglés estadounidense
when you wake up as the queen of the n=1 kingdom and mount your steed non sequiturius, do you look out upon all you survey and think “damn, it feels good to be a green idea sleeping furiously?" - dhex
Kolohe wrote:Veo que el título español no hace el tonto como el título inglés estadounidense
Sí, es lo mismo que el título de la edición de Gran Bretaña, pero el título español del segundo libro es (extrañamente) "Harry Potter y la Cámara Secreta" y no "la Cámara de Secretos"; no sé por qué, quizas "la Cámara de Secretos" tiene algún otro sentido.
I sort of feel like a sucker about aspiring to be intellectually rigorous when I could just go on twitter and say capitalism causes space herpes and no one will challenge me on it. - Hugh Akston
Kolohe wrote:Veo que el título español no hace el tonto como el título inglés estadounidense
I have heard this joked about Americans being dumb for not knowing what a philosopher's stone is but that just makes me question the value of those international science tests that Americans seem to do so poorly in.
My youngest is a freshman in high school, and he's learning German (which he enjoys). Serendipitously, I came across this tonight, and it made me laugh. So I immediately passed it along to him, and now to you.
I had an interesting realization the other day, sparked by a learner's question about adjectives and personal pronouns. In English, you can use adjectives on nouns (duh) like "The rich man is here." And you can use adjectives on proper names, like "Big Jim is here" although we don't do it as often. But you can't use adjectives on personal pronouns, like "Tall she is here." (Apparently some other languages like Japanese do allow this.)
But English DOES have a way to quasi-use adjectives in a personal-pronoun-like fashion! You can't say "Throw drunk him out of the bar", but you can say "Throw his drunk ass out of the bar", where "his ass" is metonymic for "him".
I sort of feel like a sucker about aspiring to be intellectually rigorous when I could just go on twitter and say capitalism causes space herpes and no one will challenge me on it. - Hugh Akston
D.A. Ridgely wrote:Stupid me! I never thought of that!
Yeah, the "exclamatory" adjective+personal pronoun* is the one exception to that...
* I don't know if there's a proper name for it, but YKWIM.
I sort of feel like a sucker about aspiring to be intellectually rigorous when I could just go on twitter and say capitalism causes space herpes and no one will challenge me on it. - Hugh Akston
So Duolingo does not offer Mandarin, apparently because "there's not enough demand for it." Not enough demand for it? You guys offer WELSH AND KLINGON.
But it turns out there's a good Duolingo-like app called HelloChinese. I've gone through a few lessons already, and I like it. Mandarin grammar is dead simple, from what I've learned so far. No genders! No verb conjugation! No articles! Thank Crom for all that, because they actually want you to start writing almost right off the bat. No wonder literacy was historically such a huge deal there. The tones are not too bad - only four (plus a "neutral" tone). I thought there would be more. Thank Crom for that too, because I can already see how distinguishing, say, "xang3" from "xiang2" at high speed could get real difficult...
I sort of feel like a sucker about aspiring to be intellectually rigorous when I could just go on twitter and say capitalism causes space herpes and no one will challenge me on it. - Hugh Akston
My understanding is that the duolingo people don't think they've come up with a good way to handle the family of writing systems that includes Chinese and Japanese. At least that was the explanation last time I tried to do that.
JD wrote:So Duolingo does not offer Mandarin, apparently because "there's not enough demand for it." Not enough demand for it? You guys offer WELSH AND KLINGON.
But it turns out there's a good Duolingo-like app called HelloChinese. I've gone through a few lessons already, and I like it. Mandarin grammar is dead simple, from what I've learned so far. No genders! No verb conjugation! No articles! Thank Crom for all that, because they actually want you to start writing almost right off the bat. No wonder literacy was historically such a huge deal there. The tones are not too bad - only four (plus a "neutral" tone). I thought there would be more. Thank Crom for that too, because I can already see how distinguishing, say, "xang3" from "xiang2" at high speed could get real difficult...
Do not try Cantonese, because they have like 12 tones, IIRC.
Hindu is the cricket of religions. You can observe it for years, you can have enthusiasts try to explain it to you, and it's still baffling. - Warren
JD wrote:So Duolingo does not offer Mandarin, apparently because "there's not enough demand for it." Not enough demand for it? You guys offer WELSH AND KLINGON.
But it turns out there's a good Duolingo-like app called HelloChinese. I've gone through a few lessons already, and I like it. Mandarin grammar is dead simple, from what I've learned so far. No genders! No verb conjugation! No articles! Thank Crom for all that, because they actually want you to start writing almost right off the bat. No wonder literacy was historically such a huge deal there. The tones are not too bad - only four (plus a "neutral" tone). I thought there would be more. Thank Crom for that too, because I can already see how distinguishing, say, "xang3" from "xiang2" at high speed could get real difficult...
Do not try Cantonese, because they have like 12 tones, IIRC.
Jadagul wrote:My understanding is that the duolingo people don't think they've come up with a good way to handle the family of writing systems that includes Chinese and Japanese. At least that was the explanation last time I tried to do that.
HelloChinese lets you write your answers in pinyin with tone numbers, pinyin with diacritics, or Chinese characters. I've only tried the tone numbers so far, since it's a lot faster and easier than entering diacritics on my phone.
I sort of feel like a sucker about aspiring to be intellectually rigorous when I could just go on twitter and say capitalism causes space herpes and no one will challenge me on it. - Hugh Akston
JD wrote:So Duolingo does not offer Mandarin, apparently because "there's not enough demand for it." Not enough demand for it? You guys offer WELSH AND KLINGON.
But it turns out there's a good Duolingo-like app called HelloChinese. I've gone through a few lessons already, and I like it. Mandarin grammar is dead simple, from what I've learned so far. No genders! No verb conjugation! No articles! Thank Crom for all that, because they actually want you to start writing almost right off the bat. No wonder literacy was historically such a huge deal there. The tones are not too bad - only four (plus a "neutral" tone). I thought there would be more. Thank Crom for that too, because I can already see how distinguishing, say, "xang3" from "xiang2" at high speed could get real difficult...
Do not try Cantonese, because they have like 12 tones, IIRC.
In to Schoenberg?
Their tones are pitch shifts, not absolute pitches. Uptalking would be a tone.
And Schoenberg is one of the ruiners of western civilization, along with Paul of Tarsus and Karl Marx.
Hindu is the cricket of religions. You can observe it for years, you can have enthusiasts try to explain it to you, and it's still baffling. - Warren
JD wrote:So Duolingo does not offer Mandarin, apparently because "there's not enough demand for it." Not enough demand for it? You guys offer WELSH AND KLINGON.
But it turns out there's a good Duolingo-like app called HelloChinese. I've gone through a few lessons already, and I like it. Mandarin grammar is dead simple, from what I've learned so far. No genders! No verb conjugation! No articles! Thank Crom for all that, because they actually want you to start writing almost right off the bat. No wonder literacy was historically such a huge deal there. The tones are not too bad - only four (plus a "neutral" tone). I thought there would be more. Thank Crom for that too, because I can already see how distinguishing, say, "xang3" from "xiang2" at high speed could get real difficult...
Do not try Cantonese, because they have like 12 tones, IIRC.
In to Schoenberg?
Their tones are pitch shifts, not absolute pitches. Uptalking would be a tone.
And Schoenberg is one of the ruiners of western civilization, along with Paul of Tarsus and Karl Marx.
I'm aware of the distinction. But the twelve-tone coincidence was too fun to ignore.
Jadagul wrote:My understanding is that the duolingo people don't think they've come up with a good way to handle the family of writing systems that includes Chinese and Japanese. At least that was the explanation last time I tried to do that.
Something I've long been mildly curious about: what do such non-alphabetic written languages do for handling organization and filing, since "alphabetical order" isn't an option?
"Myself, despite what they say about libertarians, I think we're actually allowed to pursue options beyond futility or sucking the dicks of the powerful." -- Eric the .5b